³ª¸¤Ç® (Basil) º£Æ®³² ¸»·Î´Â' ¶ó¿ì ²ç' ·¹¸óÇâÀÌ ³ª´Â Ç®·Î ½Å¼±ÇÏ°Ô ³¯·Î ¸Ô´Â´Ù. À½½ÄÀÇ ¾ç³äÀ¸·Î »ç¿ëÇÏ°í ƯÈ÷ ÀÜ°¡Áö¿¡ ´Þ¸° ÀÛÀº Ç®ÀÌ ¸ÀÀÌ ´õ ÀÖ´Ù. |
|
°í¼öÇ® (Cariander leaf) º£Æ®³²¸»Àº '°í'¶ó ÇÑ´Ù. ¼¾çÀε鿡°Ô´Â Â÷À̴Ͻº ÆĽ½¸®·Î À߾˷ÁÁ® ÀÖ´Ù.¿ì¸®³ª¶ó »çÂûÀ½½Ä¿¡µµ °çµé·Á ³ª¿Â´Ù. ÀÌÅ»¸®¾Æ ÆĽ½¸®¸¦ ´ëäÇؼ »ç¿ëÇÒ¼ö ÀÖ´Ù. |
|
²¢ÀÙ (Perilla leaves) º£Æ®³²¸»Àº '¶ó ¶ì¾Æ ¶Ç' ²¢ÀÙÀº ¿ì¸®³ª¶ó À½½Ä¿¡ °çµé¾î¼µµ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç, ÀºÀºÇÑ ·¹¸ó ¹ÎÆ® ÇâÀ» ³»°í ÀÖ´Ù. |
|
¶ó¿ì ¶÷ (Polygonum) º£Æ®³²¸»Àº '¶ó ¶ì¾Æ ¶Ç' ²¢ÀÙÀº ¿ì¸®³ª¶ó À½½Ä¿¡ °çµé¾î¼µµ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç, ÀºÀºÇÑ ·¹¸ó ¹ÎÆ® ÇâÀ» ³»°í ÀÖ´Ù. |
|
°í ¿È (Rice Paddy herb) ÀÌÇ®Àº ¾ÆÁÖÀÛ°í ¿¬ÇÏ´Ù Áٱ⵵ ¿¬Çϸç ÁÙ±â»çÀÌ¿¡ Á¶±×¸¸ ¿¬³ì»ö ÀÙÀÌ µå¹®µå¹® ³ªÀÖ´Ù. °¨ÀÙÇâÀÌ ³ª¸ç ġŲ Ä«·¹¿Í ¹°°í±â±¹¿¡ °çµéÀ̸é ÁÁ´Ù. |
|
°í °¡ÀÌ (Saw-leaf herb) ÀÌ Ç®Àº Åé´Ï¸ð¾çÀÇ Ä®Á×Ä®Á×ÇÑ ÀÙ°¡ÀåÀÚ¸®À» ¸ÔÀ» ¶§ Á¶±ÝÇؾßÇÑ´Ù. Çâµµ ÁøÇÏ¿© ÀϺοܱ¹ÀεéÀº ÀÌÇ®À» ¸Ô´Â´Ï Â÷¶ó¸® °í¹®À» ¹Þ´Â °ÍÀÌ ³´´Ù°í ÇÒÁ¤µµ·Î ÇâÀÌ °ÇÏ´Ù. |
|
¶ó ·Ô (Wild betel leaves) ÀÌ ÀÙÀº ¿µ¾çºÐÀÌ ¸¹Àº ÀÙÀ¸·Î º£Æ®³²À½½Ä¿¡ °çµé¾î ¸ÔÀ»¼ö ÀÖÀ¸¸ç ³Û ¶Ç´Â Â¥Á¶¿¡ ³Ö±âµµ ÇÑ´Ù. º£Æ®³² °áÈ¥½Ä¿¡ À½½Ä¿¡ ²À ÀÌÀÙÀÌ µé¾î °£´Ù. |
|
¶ý ½º¾û (Fish sauces) ÀÌ Á¶±×¸¸ ¿¯Àº µÅÁö °í±â ¼Ò½ÃÁö´Â ´Þ°í ¸ÀÀÖ´Ù. º£Æ®³² ¾î´À ¸¶À»¿¡¼µµ ÆǸÅÇÏ´Â °ÍÀ» º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. |
|
´À¾ï Äà µå¾î (Dried shrimp) ¿ì¸®°¡ ÈçÈ÷ ¸»ÇÏ´Â ÄÚÄÚ³´À¸·Î ¸¸µç ¿ìÀ¯ÀÌ´Ù. µÎ²¨¿î ÄÚÄÚ³´À» °¥¾Æ¼ µû¶æÇÑ ¹°°ú È¥ÇÕÇÏ¿© ¿ìÀ¯¸¦ ¸¸µç °ÍÀÌ´Ù. º£Æ®³² Àü¿ª¿¡¼ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. |
|
Åè ÄÚ (Galangal) 1cm Á¤µµ Å©±âÀÇ »õ¿ì¸¸À» Æ¢°Ü¼ ¸¸µç´Ù. Æ¢±ä »õ¿ì¸¦ °¥¾Æ¼ ¾ç³äÀ¸·Î µµ ¾²°í ÀÖ°í Æ¢±ä »õ¿ì¸¦ ±×´ë·Î À½½Ä¿¡ °çµé¾î ¸Ô´Â´Ù. |
|
´Á¸¾ (lady s fingers) ¹°°í±â °£Àå ȤÀº ¾×Á£À¸·Î À߾˷ÁÁø ¾ÆÁÖÀÛÀº ¹Ù´Ù¹°°í±â¸¦ 6°³¿ù Á£´ã¾Æ¼ ±× ¸¼Àº ¹°¸¸À» °£Àåó·³ ½Ä»çÇÒ ¶§ ±¹¿¡ Ÿ±âµµÇÏ°í ±×³É¹°°í±â³ª ´ß°í±âÀ» Âï¾î¼ ¸Ô±âµµÇÏ´Â °Ç° ½ÄÇ°ÀÌ´Ù. |
|